A PROPOS / ABOUT

J’ai envie de commencer cette présentation par des citations qui expriment justement ce que représente foncièrement l’art pour moi


« Si vous pouviez le dire avec des mots, il n’y aurait aucune raison de le peindre » Edouard Hopper
« Une œuvre d’art, c’est un monceau de cicatrices »  Jean Lurcat
«  Une œuvre d’art naît du renoncement de l’intelligence à raisonner le concret » Albert Camus
« Si mon art ne concerne pas la douleur et la tristesse des gens, quel est alors le but de l’art ? » A. Wei Wei

I want to start this presentation with quotes that express what art really means to me.

« If you could say it in words, there would be no reason to paint it » Edouard Hopper

« A work of art is a heap of scars » Jean Lurcat

« A work of art is born from the renunciation of the intelligence to reason the concrete  » Albert Camus

« If my art does not concern the pain and sadness of people, what is the purpose of art? A. Wei Wei

Ma Démarche

Je suis Billie, j’ai 41 ans et je vis à Aix en Provence. Juriste de formation, j’ai toujours été attirée par la création et l’expression. Je vois l’art contemporain, abstrait, comme une langue étrangère, permettant de s’exprimer par allégories, par couleurs, sentiments, sensations, matières et bien plus encore ;

La vie, toujours pleine de surprise, a décidé de changer mon destin et ma façon d’exister. J’ai ainsi pu offrir une place importante à l’art, à l’expression à travers l’art. J’espère pouvoir réussir à porter des messages forts,  faire réfléchir, et pourquoi pas, participer à faire avancer des causes qui me tiennent à cœur, le tout en me servant de matière première recyclée.

My approach

I am Billie, I am 41 years old and and I live in Aix en Provence. Trained as a lawyer, I have always been attracted to creation and expression. I see contemporary art, abstract, as a foreign language, allowing to express oneself through allegories, colors, feelings, sensations, materials and much more;

Life, always full of surprises, has decided to change my destiny and my way of existing. I have thus been able to offer an important place to art, to expression through art. I hope to be able to convey strong messages, to make people think, and why not, to participate in the advancement of causes that are close to my heart, all by using recycled raw materials.

Du Recycl’Art


Attirée par l’art contemporain, j’aime penser à transformer l’usage des matières pour y créer un nouveau message. Les  matières du quotidien peuvent continuer à vivre sous d’autres formes et la charge de vie qu’elles ont pu véhiculer ou rassembler ajoute des sentiments aux œuvres pensées.

Attachée aux symbolismes, passionnée de pop art, j’imagine des créations qui peuvent paraitre naïves mais qui sont en fait remplies de sens, porteuses de messages ou d’histoires, si on prend le temps de les écouter, de les regarder et de les ressentir.

Attracted by contemporary art, I like to think of transforming the use of materials to create a new message. Everyday materials can continue to live on in other forms and the charge of life they may have carried or gathered adds feelings to the works thought.
Attached to symbolism, passionate about pop art, I imagine creations that may seem naive but are in fact full of meaning, carrying messages or stories, if you take the time to listen to them, look at them and feel them.

De L’art Engagé


Toutes les créations sont engagées dans le sens où elles ont toutes été faites pour véhiculer un message, dénoncer un dysfonctionnement, lancer une réflexion, soit sur le sujet en lui même, soit par la réalisation et les matériaux engagés ou les deux…

Mais il y a des tableaux estampillés un peu plus encore « Art Engagé ». Cela signifie qu’au delà du message et des revendications contenus, un pourcentage (entre 10 et 15 %) du produit de leur vente ira à une association déterminée en amont.

Cela en fait également pour vous, futur potentiel acheteur, presque une revendication et un geste citoyen car c’est bien vous qui permettrez la conclusion de cette action.

Nous devenons ainsi  » des partenaires engagés  » et actifs (avec preuve de don cela va sans dire!)

All the creations are engaged in the sense that they were all made to convey a message, to denounce a dysfunction, to launch a reflection, either on the subject itself, or by the realization and the engaged materials or both…
But there are paintings stamped a little more « Art Engagé ». This means that beyond the message and the claims contained, a percentage (between 10 and 15 %) of the product of their sale will go to an association determined upstream.
This also makes it for you, future potential buyer, almost a claim and a citizen gesture because it is you who will allow the conclusion of this action.
We thus become « committed partners » and active (with proof of donation that goes without saying!)

Matières recyclées utilisées et remerciements


J’utilise régulièrement des capsules de café (vidées et nettoyées), des capsules en fer (nettoyées et sous-couchées), des bouchons en liège délaissés car non conformes (mais propres!) des bouchons de plastiques (nettoyés), des confettis (faits un à un avec des papiers recyclés).

Des mots aussi sont « recyclés » et des textes « ravivés » afin qu’ils puissent continuer d’apporter leur bénéficie au plus grand nombre, les mots étant des êtres bien vivants qu’il convient de respecter et de faire vivre

Tout ceci est presque une entreprise familiale car j’ai parfois des aides dans le recyclage et la préparation de toutes ces matières qui redeviennent premières .

Merci alors à Mimi qui découpe, nettoie, récolte, tri et conserve précieusement les capsules de café et de fer, qu’il récupère dans les cafés et chez les amis proches. Merci à Danny pour son soutien et ses encouragements. Merci à Eric pour les bouchons en liège. Merci à Céleste pour les bouchons en plastique. Merci à Martine, Béatrice, Val, Philippe, Hélène, Fabrice, Catherine, Mathieu, Sophie, Alexandre, Véronique, Loubna, Loulou qui pensent régulièrement à moi et me déposent du travail de recyclage où me donnent des idées… et bien-sur merci à Will, pilier du projet, fondation du futur, sans qui rien n’existerait , qui endosse tellement de casquettes que je ne les compte plus…..

à ceux aussi qui m’accompagnent sans être là….

I regularly use coffee capsules (emptied and cleaned), iron capsules (cleaned and undercoated), corks (cleaned), plastic caps (cleaned), confetti (made one by one with recycled paper). All this is almost a family business because I sometimes have helpers in the recycling and preparation of all these materials that become raw again;

Thanks then to Mimi who cuts, cleans, collects, sorts and preserves preciously the coffee and iron capsules, which he recovers in the cafés and at the close friends. Thanks to Danny for his support and encouragement. Thanks to Eric for the corks. Thanks to Céleste for the plastic corks. Thanks to Martine, Béatrice, Val, Philippe, Hélène, Fabrice, Catherine, Mathieu, Sophie, Alexandre, Véronique, Loubna, Loulou who regularly think of me and give me recycling work or ideas… and of course thanks to Will, pillar of the project, foundation of the future, without whom nothing would exist, who wears so many hats that I don’t count them anymore…..

to those also who accompany me without being there….

De l’Art Ancestral


Je vous propose une approche originale et personnelle de création, de « l’art ancestral ».

Il s’agit de chercher ensemble comment faire revivre une image, une photo, une personne, de façon artistique, afin d’enlever les émotions négatives parfois attachées, et ne garder qu’une œuvre positive, expressive et artistique. La « vieille » photo de famille devient ainsi une véritable œuvre d’art, bénéficiant d’une vraie cure de jouvence et de modernisation. (Voir La Gracia).

Toujours dans un esprit de recyclage, il est intéressant de chercher également un support original.

I propose an original and personal approach of creation, of « ancestral art ».

It’s a question of looking together at how to revive an image, a photo, a person, in an artistic way, in order to remove the negative emotions sometimes attached, and to keep only a positive, expressive and artistic work. The « old » family photo thus becomes a real work of art, benefiting from a real rejuvenation and modernization. (See La Gracia).

Always in the spirit of recycling, it is interesting to also look for an original support.

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut